Our people speak a lot of languages in the office but we decided for English as a unique translation language. We strongly considered German but we decided to settle for only one extra language.
While most of us in the office speak English, and while we’d like our work to be understood by as many people as possible, we are not really native English speaking. Hence the many errors that you will probably encounter during your visit. If that’s the case or if you come across any typing or writing error or if you would like some explanations or precisions on our work, feel free to drop a line, either in the comments fields, or on our contact page.
The vib team.